Buenas...
Tengo una pregunta para toda la comunidad...
Recientemente, Micro$oft ha cambiado las reglas de estilo de sus manuales, pasando de un "usted" a un "tu" (tuteo), siguiendo el estilo de otras empresas tecnológicas, como Google.
La cuestión que os/les planteo es referida a qué estilo deberíamos seguir en el proyecto de traducción de perldoc a español. Ahí estamos trabajando siempre con la tercera persona "impersonal" del "usted", ya que casi toda la documentación Perl, en inglés, usa el "you", que sabéis que le vale tanto para el "tu" como para el "usted".
¿Qué les parece?
¿Sería interesante que la documentación de Perldoc en español fuera escrita con un tuteo, o prefieren que siga con el estilo "usted"? ¿Qué estilo prefieren a la hora de leer documentación técnica?