Hola.
Tengo que decir que estoy casi totalmente de acuerdo con Marco.
Yo soy de los que no dominan el inglés, y muy a menudo tengo dificultades para entender a la perfección la documentación que cae en mis manos.
A pesar de ello prefiero leer en inglés, ya que las traducciones casi siempre son bastante pobres y te dejan con dudas en puntos básicos, o incluso llegan a ser erróneas.
Personalmente creo que el problema es que la mayoría de las veces las personas que traducen textos técnicos son simplemente traductores y no tienen ni idea del tema que están tratando.
Traducen frases como el que hace churros.
Por eso creo que si desde aquí se hace un esfuerzo por documentar en castellano no sería un tiempo perdido. Quiero decir que yo confiaría plenamente en la traducción al castellano de un texto de kidd, explorer39 y tal vez de Perl user ;D
Yo me ofrezco a ayudar en lo posible, pero en cuanto a lo que yo pueda aportar... ¡¡mejor que lo revisen antes de publicarlo!!
Un saludo a todos.